Новости, 07-06-2020

Клуб принял участие в программе ТК «Спас»: «Русификация богослужения»

7 июня при участии Клуба на телеканале «Спас», в аналитическом цикле «Щипков», состоялась передача посвященная вопросу русификации богослужения.
Вопрос русификации богослужения вызывает множество споров и в моменты социальных кризисов приобретает особую остроту.
Есть ярые сторонники перевода. Они проводят конференции, круглые столы, начинают самочинно служить на русском языке. Иногда это движение переходит в политическую сферу общественной жизни и становится психологическим триггером на акциях протеста, иногда инструментом давления на отдельных священников, архиереев.
В ходе этих действий мы наблюдаем удивительную их особенность – никто из сторонников перевода богослужения на русский язык никогда не пытался сформулировать цель такого перевода. Что, в конечном итоге, является конечной целью такого перевода? Это настораживает сторонников традиционного взгляда на язык богослужения и вызывает подозрение в необдуманности действий новаторов.
Если внимательно всмотреться в проблему, то можно увидеть что ее существо раскрывается в постановке вопроса, который сторонники перемен формулируют: «Церковнославянский язык устарел, его необходимо заменить на современный, более понятный и близкий для прихожан. Сторонники сохранения церковнославянского языка, ретрограды, люди не современные и не прогрессивные. Они верят во Христа, но не верят в Прогресс, а русификация церковнославянского языка дело прогрессивное и актуальное».
Если конкретизировать тезисы сторонников русификации богослужения, мы увидим следующие основные формулировки:
1.Церковнославянский язык устарел, стал неинтересен
2.Язык молитвы, язык проповеди и обычный разговорный язык не должны отличаться
3.Церковнославянский язык является препятствием для миссионерской работы.
Дело в том, что на богослужении не происходит миссионерской работы. Те люди которые пришли в храм, в большинстве своем пришли на встречу с Господом, молитвенно поблагодарить его или попросить прощения за грехи. Здесь нет никакой миссии. По сути, мы имеем дело с попыткой перевести богослужение с сакрального языка на профанный язык.
Когда наши выдающиеся миссионеры переводили Евангелие на якутский язык или на язык народа коми, у них не было этого выбора. Наши либеральные братья предлагают нам отказаться от этого удивительного богатства и достояния, которое мы имеем – от сакрального и секулярного языка. Каждый гражданин нашего Отечества имеет этот бесценный дар – сакральный и секулярный язык.
В чем же действительная причина неообновленчества нашего времени? Она заключается в том, что отдельные наши братья находящиеся в кризисе, порой искренне заблуждаясь, переносят свой внутренний кризис на Церковь. Они считают, что не они, а Церковь находится в кризисе и изменив Церковь под свое внутреннее состояние они надеются решить собственную духовную проблему. Этот путь является глубоко ошибочным.
Проблема русификации богослужений приняла форму острого конфликта в Тверской Епархии. Отделение нашего Клуба в этом городе, которое возглавляет В.Ю. Бакунин, активно участвовало в происходивших событиях на стороне традиционного взгляда на эту проблему. Участники нашего клубного движения убеждены, что удивительный по красоте и глубине богослужебный церковнославянский язык подарен нам Богом для нашего духовного возрастания, и сохранить бесценный этот дар для следующих поколений представителей Вселенского Православия наш христианский долг.
Наш Клуб намерен развивать сотрудничество с ТК «Спас» и принимать активное участие в аналитических программах, посвященных актуальным проблемам современной церковной жизни.